| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
当我老了 |
Wenn ich alt geworden bin |
| |
|
| |
|
| 当我老了,我想和你回到老家的 |
Wenn ich alt geworden bin, möchte ich mit dir in den Hof |
| 庭院,静静地晒晒太阳 |
Meiner Heimat zurückkehren, wir könnten uns friedlich in die Sonne setzen |
| 帮你修修指甲 |
Ich könnte dir die Fingernägel schneiden |
| 帮你从里屋找出老花眼镜和外套 |
Und dir aus dem Haus die Brille gegen deine Kurzsichtigkeit und deinen Mantel holen |
| 烟,不准你再抽了 |
Ich würde dir keine Zigaretten mehr erlauben |
| 酒,也不准你再喝了 |
Und auch keinen Schnaps mehr |
| 无事时,我们就去村庄里转转 |
Wenn wir nichts zu tun haben, könnten wir einen Bummel durchs Dorf machen |
| 要牵手,或搀扶,不可以一前一后 |
Wir würden natürlich Händchen halten oder uns stützen und nicht etwa hintereinander gehen |
| 去看看炊烟,牧童,田畴 |
Wir könnten uns den Rauch aus den Küchenkaminen anschauen, den Hirtenjungen, das Ackerland |
| ……如果我先你去了,你找个伴吧 |
……Wenn ich vor dir sterben sollte, dann solltest du dir eine Gefährtin suchen |
| 如果你先我去了 |
Wenn du vor mir sterben solltest |
| 我会坐在陈旧的时光里 |
Werde ich in den veralteten Zeiten sitzen |
| 翻一本同样陈旧的像册 |
Und durch ein genauso veraltetes Fotoalbum blättern |
| 回忆你所有的好性格与坏脾气 |
Mich an all deine guten Eigenschaften erinnern und an deine schlechten Launen |
| 以及你一生的光辉与黯淡 |
Und auch an den Glanz und das Düstere in deinem Leben |
| 然后,安静地等着你来把我接走 |
Danach würde ich ruhig warten, bis du mich abholen kommst |